» » Услуги письменного перевода

Услуги письменного перевода

Услуги письменного перевода
26-01-2015, 23:10
Комментариев:
Категория: Наши услуги

Центр «ERUDIT» предлагает услуги профессионального письменного перевода:
  • С казахского на русский и с русского на казахский языки;
  • С казахского и русского языков на английский язык;
  • С английского языка на русский и казахский языки;
  • С казахского и русского языков на турецкий язык;
  • С турецкого языка на казахский и русский языки.
В наше время с необходимостью перевести какую-либо информацию, письменный текст или документ с одного языка на другой – сталкивается практически каждый человек. Учитывая высокую востребованность письменного перевода, Центр «ERUDIT» предлагает Вам свои услуги по оказанию качественного профессионального перевода текстов с/на государственный, русский, турецкий и английский языки.

НАШИ УСЛУГИ МОГУТ БЫТЬ ПОЛЕЗНЫ:
  • физическим лицам, которым требуется перевод личных документов, в том числе дипломов, справок, паспортов, свидетельств, писем и пр. документов;
  • представителям компаний, взаимодействующих с иностранными партнерами, ищущим профессиональную лингвистическую поддержку для перевода и корректного составления контрактов, соглашений, договоров, учредительных и правоустанавливающих документов, деловых писем и пр. документации;
  • специалистам, работающим в различных отраслях, сталкивающихся по роду своей деятельности с необходимостью переводить различного рода тексты с одного языка на другой;
  • ученым и преподавателям учебных заведений, студентам, соискателям и всем, кто нуждается в качественном переводе научных, технических и пр. рода текстов с/на казахский, русский, английский и турецкий языки.
ПРЕИМУЩЕСТВА НАШИХ УСЛУГ:
  • ПРОФЕССИОНАЛИЗМ. К переводу привлекаются исключительно профессиональные дипломированные переводчики с солидным опытом письменного перевода. При выполнении перевода особо сложных текстов организуются консультации со специалистами по отраслям для выбора правильной терминологии и разъяснения понятий. Перевод осуществляется квалифицированным специалистом без использования программных средств автоматического машинного перевода текстов.
  • КАЧЕСТВО. Главные критерии к исполнению заказов – точность перевода и полнота передачи информации. При осуществлении перевода наши специалисты уделяют особое внимание сохранению исходной терминологии текста и стилистическому соответствию перевода к оригиналу, а также особым требованиям каждого отдельно взятого перевода (учитываются специфика отрасли текста, место назначения переведенного документа и пр. особенности). Редактирование текстов, переданных на перевод нашему бюро, осуществляется бесплатно. Эта услуга предоставляется по умолчанию и включена в услугу перевода. Мы также осуществляем редактирование текстов, перевод которых выполнен не специалистами нашего Центра.
  • ШИРОКИЙ СПЕКТР НАПРАВЛЕНИЙ ПЕРЕВОДА. Осуществляем письменный перевод текстов и документаций различных отраслей и направлений, в том числе:
    • Перевод юридической документации: текстов договоров, контрактов, соглашений, деловых писем, коммерческих и ценовых предложений, уставов и иных учредительных документов, свидетельств и доверенностей, исковых заявлений, судебных и арбитражных решений, актов делопроизводства, личных документов и пр.
    • Перевод научно-технических текстов: научных статей, публикаций, рекомендаций, резюме, аннотаций, рефератов, исследований, проектов, монографий, очерков, диссертаций и пр. научных трудов, учебных материалов и справочников, технической литературы, техспецификаций и инструкций, технических заданий, IT-текстов, научно-популярных публикаций и пр.
    • Перевод публицистических, рекламных и литературных текстов: материалов печатных, электронных и интернет СМИ, веб-сайтов, сценариев радио- и телепрограмм, сообщений информагентств, рекламных и маркетинговых материалов (брошюр, листовок, презентаций, пресс-релизов), PR-текстов, названий торговых марок и компаний, текстов публичных выступлений и обращений, дневников, воспоминаний, и пр.
    • Перевод медицинской документации: текстов фармацевтических инструкций, справочников, докладов, документации по клиническим исследованиям лекарственных препаратов, историй болезней, документации к медицинскому оборудованию и инструментарию, свидетельств, санитарных бюллетеней, стенгазет и пр. 
    • Перевод экономической и финансовой документации: текстов годовых отчетов компаний и банков, аудиторских заключений, презентаций и коммерческих предложений; бизнес-планов, маркетинговых исследований, банковских гарантий, деловой переписки и пр.
  • ОПЕРАТИВНОЕ ИСПОЛНЕНИЕ. Перевод текстов осуществляется в максимально возможные короткие сроки. Предусмотрена возможность ускоренного выполнения заказа на взаимовыгодных условиях и соблюдением надлежащего уровня качества.
  • ДИСТАНЦИОННОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ. Для удобства клиентов заказы могут приниматься дистанционно, посредством электронной почты, выполненные переводы также высылаются (по факту оплаты услуги) электронной почтой. Центр гарантирует сохранность и нераспространение конфиденциальной информации и документов Клиента, переданных в Центр для осуществления перевода.
  • ЗАВЕРЕНИЕ ПЕРЕВОДА. Выполненный у нас перевод также может быть заверен печатью Центра либо заверен нотариально по желанию клиента (путем оплаты услуги нотариуса). Нотариальное заверение перевода включает в себя перевод документа дипломированным специалистом нашего Центра и заверение его у нотариуса. На официальном языке это называется «нотариальное заверение подлинности подписи переводчика». Выполняется нотариальное заверение следующим образом: выполненный перевод подшивается к оригиналу документа или его копии, дипломированный переводчик подписывает перевод в присутствии нотариуса, нотариус заверяет подлинность подписи переводчика. Все эти услуги Вы можете получить у нас.
  • ПРИЕМЛЕМЫЕ ЦЕНЫ. У нас Вы всегда найдете привлекательные и конкурентные цены. В качестве единицы измерения для расчета стоимости перевода берется 1 (одна) страница переводимого текста, состоящая из 1800-2000 печатных знаков (в зависимости от специфики и языка текста) без учета пробелов и знаков препинания, в формате бумаги А4 со стандартными полями (левое – 3 см, правое – 1,5 см, верхнее и нижнее по 2 см.), набранного шрифтом Times New Roman 14-го размера (14 pt) с единичным интервалом (1.0) между строк.
Обратившись к нам, вы получите возможность убедиться в качестве нашей работы и по достоинству оценить индивидуальный подход, высокий уровень профессионализма, внимание к деталям и оперативность выполнения заказов.
Вы всегда можете рассчитывать на нашу поддержку и квалифицированную помощь. Просто сделайте заказ, – об остальном позаботятся наши специалисты!

 

Опрос
Какой язык Вы хотели бы изучать?